Keluaran 8

Keluaran 8
"Tulah lalat", lukisan James Tissot (1832-1902)
KitabKitab Keluaran
KategoriTaurat
Bagian Alkitab KristenPerjanjian Lama
Urutan dalam
Kitab Kristen
2
pasal 7
pasal 9

Keluaran 8 (disingkat Kel 8) adalah bagian dari Kitab Keluaran dalam Alkitab Ibrani dan Perjanjian Lama di Alkitab Kristen. Termasuk dalam kumpulan kitab Taurat yang disusun oleh Musa.[1][2]

Teks

Waktu

  • Kisah yang dicatat di pasal ini terjadi beberapa waktu sebelum bangsa Israel meninggalkan tanah Mesir.[3] (~1447 SM)

Struktur

Pembagian isi pasal (disertai referensi silang dengan bagian Alkitab lain):

  • Keluaran 8:1–15 = Tulah kedua: katak
  • Keluaran 8:16–19 = Tulah ketiga: nyamuk
  • Keluaran 8:20–32 = Tulah keempat: lalat pikat

Ayat 3

"Katak-katak akan mengeriap dalam sungai Nil, lalu naik dan masuk ke dalam istanamu dan kamar tidurmu, ya sampai ke dalam tempat tidurmu, ke dalam rumah pegawai-pegawaimu, dan rakyatmu, bahkan ke dalam pembakaran rotimu serta ke dalam tempat adonanmu."[4]

Di Mesir kuno, katak dianggap keramat dan melambangkan dewi Heket (Hekt; Heqet), yaitu dewi kesuburan serta membantu kelahiran anak (ironi dari "kamar tidur" dan "tempat tidur" di ayat ini).[5] Tuhan, melalui tulah ini, sedang menyerang dewa-dewa Mesir untuk menunjukkan bahwa kuasa-Nya jauh lebih unggul daripada kekuatan-kekuatan gaib Mesir.[6]

Ayat 18

Para ahli itupun membuat yang demikian juga dengan ilmu-ilmu mantranya untuk mengadakan nyamuk-nyamuk, tetapi mereka tidak dapat. Demikianlah nyamuk-nyamuk itu hinggap pada manusia dan pada binatang.[7]

Mulai tulah ketiga, para ahli Mesir tidak dapat lagi meniru "tangan Tuhan". Dengan mengatakan hal ini, para ahli sihir Mesir mengakui bahwa kuasa Allah jauh melebihi kekuatan mereka.[8]

Ilustrasi

Karya Jim Padgett, 1984, izin dari Distant Shores Media/Sweet Publishing

  • Harun mengulurkan tangannya ke atas segala air di Mesir, maka bermunculanlah katak-katak, lalu menutupi tanah Mesir.
    Harun mengulurkan tangannya ke atas segala air di Mesir, maka bermunculanlah katak-katak, lalu menutupi tanah Mesir.
  • Katak-katak naik dan masuk ke dalam tempat tidur ... serta ke dalam tempat adonan.
    Katak-katak naik dan masuk ke dalam tempat tidur ... serta ke dalam tempat adonan.
  • Firaun memanggil Musa dan Harun serta berkata: "Berdoalah kepada TUHAN, supaya dijauhkan-Nya katak-katak itu daripadaku dan daripada rakyatku"
    Firaun memanggil Musa dan Harun serta berkata: "Berdoalah kepada TUHAN, supaya dijauhkan-Nya katak-katak itu daripadaku dan daripada rakyatku"
  • Dikumpulkan oranglah bangkai-bangkainya bertumpuk-tumpuk, sehingga tanah itu berbau busuk.
    Dikumpulkan oranglah bangkai-bangkainya bertumpuk-tumpuk, sehingga tanah itu berbau busuk.
  • Harun mengulurkan tangannya dengan tongkatnya dan memukulkannya ke debu tanah, maka debu itu menjadi nyamuk di seluruh tanah Mesir.
    Harun mengulurkan tangannya dengan tongkatnya dan memukulkannya ke debu tanah, maka debu itu menjadi nyamuk di seluruh tanah Mesir.
  • Nyamuk-nyamuk itu hinggap pada manusia dan pada binatang.
    Nyamuk-nyamuk itu hinggap pada manusia dan pada binatang.
  • Berkatalah para ahli itu kepada Firaun: "Inilah tangan Allah."
    Berkatalah para ahli itu kepada Firaun: "Inilah tangan Allah."

Referensi

  1. ^ W.S. LaSor, D.A. Hubbard & F.W. Bush. Pengantar Perjanjian Lama 1. Diterjemahkan oleh Werner Tan dkk. Jakarta:BPK Gunung Mulia. 2008. ISBN 979-415-815-1, 9789794158159
  2. ^ J. Blommendaal. Pengantar kepada Perjanjian Lama. Jakarta:BPK Gunung Mulia, 1983. ISBN 979-415-385-0, 9789794153857
  3. ^ Keluaran 12:40–41
  4. ^ Keluaran 8:3
  5. ^ "Tulah Mesir". Diarsipkan dari versi asli tanggal 2012-06-29. Diakses tanggal 2012-10-19. 
  6. ^ Keluaran 12:12
  7. ^ Keluaran 8:18
  8. ^ The Full Life Study Bible. Life Publishers International. 1992. Teks Penuntun edisi Bahasa Indonesia. Penerbit Gandum Mas. 1993, 1994.

Lihat pula

Pranala luar