Langues dans les Terres australes et antarctiques françaises

Une proposition de fusion est en cours entre Taafien et Langues dans les Terres australes et antarctiques françaises.

Les avis sur cette proposition sont rassemblés dans une section de Wikipédia:Pages à fusionner. Les modifications majeures apportées, entre-temps, aux articles doivent être commentées sur la même page.

Vous venez d’apposer le modèle {{à fusionner}}, suivez ces étapes :

1.

Apposez le bandeau sur les autres pages à fusionner :

  • Taafien

Utilisez ce texte : {{à fusionner |Taafien |Langues dans les Terres australes et antarctiques françaises}}

2.

Important : ajoutez une section dans Pages à fusionner en motivant votre proposition.

Pour créer la section :

Créer la section sur la page des Pages à fusionner

3.

Pensez à informer les contributeurs principaux de la page et les projets associés lorsque cela est possible.

Utilisez ce texte : {{subst:Avertissement fusion |Taafien |Langues dans les Terres australes et antarctiques françaises}}

Langues dans les Terres australes et antarctiques françaises
Langues officielles Français
Langues principales Français
Langues vernaculaires Taafien
modifier Consultez la documentation du modèle

La langue officielle dans les Terres australes et antarctiques françaises (TAAF) est, en tant que territoire d'outre-mer de la République française, le français.

Présentation

Cependant, il s'est développé un jargon taafien utilisé par le personnel travaillant dans les Terres australes et antarctiques françaises, un territoire de l'Outre-mer français situé dans le sud de l'océan Indien et en Antarctique. S'il ne comporte pas de grammaire propre, il dispose d'un riche lexique distinct du français standard[1]. Ainsi comprend-il notamment une longue série d'abréviations et d'acronymes permettant de désigner des réalités souvent spécifiques à ces régions, à leur faune, à leur administration, et au travail qui y est assuré.

À bord du Marion Dufresne (le « marduf » en « taafien » ) comme sur les Terres australes et antarctiques françaises, un langage spécifique fait entre autres d'abréviations, d'acronymes, de mots créoles et d'expressions grivoises est communément utilisé[2].

Les Terres australes et antarctiques françaises n'ont jamais eu de population autochtone et aucune population permanente à l'exception de quelques brèves et très limitées tentatives de colonisation. Il existe cependant une présence humaine continue sur certains de ces territoires, assurée par des scientifiques ou des militaires français. Ainsi en 2006, environ 650 personnes ont séjourné dans les Terres australes et antarctiques françaises[3] dont 400 sont des scientifiques en mission et 200 à 250 des militaires, principalement de la Légion étrangère ou du 2e RPIMa[3] et des contractuels assurant la logistique.

Notes et références

  1. Professeur Anatra (Bruno Fuligni), « Voyage dans les microlangues : 2. Pour rompre la glace, parlez taafien », Le Canard enchaîné, no 4582, 20 août 2008.
  2. Stéphanie Légeron et Bruno Marie, Escales au bout du monde. Les Terres Australes et Antarctiques Françaises, La Montagne (Réunion), Insulae Editions, , 448 p. (ISBN 979-10-95523-10-9), Lexique
  3. a b c d e et f « La France boude les terres australes », Les Échos, .

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

v · m
États souverains
Autres entités
  • Açores (Portugal)
  • Cabinda (Angola)
  • Canaries (Espagne)
  • Ceuta (Espagne)
  • Chagos (Royaume-Uni)
  • Madère (Portugal)
  • Mayotte (France)
  • Melilla (Espagne)
  • Pount (Somalie)
  • La Réunion (France)
  • Sahara occidental
  • Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha (Royaume-Uni)
  • Socotra (Yémen)
  • Somaliland (Somalie)
  • Terres australes et antarctiques françaises (France)
  • Zanzibar (Tanzanie)
  • icône décorative Portail des langues
  • icône décorative Portail des Terres australes et antarctiques françaises