Tommy Watz

Tommy Watz
Født7. sep. 1958[1]Rediger på Wikidata
Oslo[2]
Død2. jan. 2019[1]Rediger på Wikidata (60 år)
BeskjeftigelseOversetter Rediger på Wikidata
Utdannet vedUniversitetet i Oslo
NasjonalitetNorge
UtmerkelserBokklubbenes skjønnlitterære oversetterpris (2009)

Tommy Watz (født 7. september 1958, død 2. januar 2019[3]) var en norsk oversetter, mest kjent for litteratur fra italiensk.

Priser

  • Bastianprisen 2013 for oversettelsen fra italiensk av Alberto Moravias roman De likeglade[4]
  • Bokklubbenes skjønnlitterære oversetterpris 2009 på kroner 50 000. I begrunnelsen ble det blant annet sagt at «Det som spesielt imponerer juryen er oversetterens evne til å gjenskape den språklige flyten, en følelse for det italienske».[5]
Oversettelser
  • Alberto Moravia (1987). Mannen som ser. Ex Libris Forlag. ISBN 82-7384-013-1.  [180 sider. Oversettelse fra italiensk L'uomo che guarda]
  • Alberto Moravia (1988). Erotiske noveller. Ex Libris Forlag. ISBN 82-7384-097-2.  [239 sider. Oversettelse fra italiensk La cosa e altri racconti]
  • Luciano de Crescenzo (1989). Slik talte Bellavista: Napoli: kjærlighet og frihet. Aventura Forlag. ISBN 82-588-0610-6.  [249 sider. Oversettelse fra italiensk Così parlò Bellavista]
  • Alberto Moravia (1989). Reisen til Roma. Ex Libris Forlag. ISBN 82-496-0734-1.  [231 sider. Oversettelse fra italiensk Il viaggio a Roma]
  • Primo Levi (1990). Hvis dette er et menneske. Document forlag. ISBN 82-7519-000-2.  [200 sider. Oversettelse fra italiensk Se questo è un uomo]
  • Lara Cardella (1990). Jeg ville gå i bukser. Tiden forlag. ISBN 82-10-03299-2.  [149 sider. Oversettelse fra italiensk Volevo i pantaloni]
  • Lina Wertmüller (1991). Mammas magiske kjøkken. Trøndelag teater.  [135 sider. Oversettelse fra italiensk Amore e magia nella cucina di mamma]
  • Primo Levi (1992). Våpenstillstanden. Document forlag. ISBN 82-7519-006-1.  [267 sider. Oversettelse fra italiensk La tregua]
  • Oriana Fallaci (1992). Inshallah. Gyldendal. ISBN 82-05-20516-7.  [775 sider. Oversettelse fra italiensk Insciallah]
  • Luigi Pirandello (1993). Mannen med blomsten i munnen. NRK.  [14 sider. Oversettelse fra italiensk L'uomo dal fiore in bocca ]
  • Dacio Maraini (1993). Marianne Ucrias lange liv. Aschehoug. ISBN 82-03-16940-6.  [302 sider. Oversettelse fra italiensk La lunga vita di Marianne Ucria]
  • Ugo Foscolo (1994). Jacopo Ortis' siste brev. Bokvennen. ISBN 82-7488-029-3.  [226 sider. Oversettelse fra italiensk Ultime lettere di Jacopo Ortis]
  • Umberto Eco (1995). Øya fra dagen før. Tiden forlag. ISBN 82-10-03936-9.  [429 sider. Oversettelse fra italiensk L'isola del giorno prima]
  • Paolo Maurensig (1995). Lüneburgvarianten. Cappelen. ISBN 82-02-14710-7.  [151 sider. Oversettelse fra italiensk La variante di Lüneburg]
  • Giambattista Vico (1996). Den nye vitenskapen. Pax forlag. ISBN 82-530-1752-9.  [219 sider. Oversettelse fra italiensk Principi di scienza nuova d'intorno alla comune natura delle nazioni]
  • Carlo Goldoni (1997). Mirandolina. Oslo Nye Teater.  [1 hefte sider. Oversettelse fra italiensk Mirandolina]
  • Anna Maria Ortese (1997). Alonso og de visjonære. Aschehoug. ISBN 82-03-20292-6.  [310 sider. Oversettelse fra italiensk Alonso e i visionari]
  • Enrico Brizzi (1997). Jack Frusciante gikk ut av gruppa. Ex Libris Forlag. ISBN 82-7384-624-5.  [187 sider. Oversettelse fra italiensk Jack Frusciante è uscito dal gruppo]
  • Fleur Jaeggy (1998). Tuktens lykkelige år. Solum forlag. ISBN 82-560-1147-5.  [135 sider. Oversettelse fra italiensk I beati anni del castigo]
  • Nanni Cagnone (1999). Gangart. Oktober forlag. ISBN 82-7094-871-3.  [69 sider. Oversettelse fra italiensk Andatura]
  • Giorgio Bassani (1999). Gullbrillene. Solum forlag. ISBN 82-560-1199-8.  [140 sider. Oversettelse fra italiensk Gli occhiali d'oro]
  • Edmondo de Amicis (2000). Om vinens psykologiske virkninger. Valdisholm (Rakkestad). ISBN 82-7412-052-3.  [96 sider. Oversettelse fra italiensk Il vino: Un discorso sui suoi effetti psicologici]
  • Carlo Lucarelli (2000). Almost blue. Aschehoug. ISBN 82-03-20406-6.  [192 sider. Oversettelse fra italiensk Almost blue]
  • Umberto Eco (2000). Den nye middelalderen og andre essays. Tiden forlag. ISBN 82-10-04097-9.  [287 sider. Oversettelse fra italiensk Dalla periferia dell'impero Sette anni di desiderio Sugli specchi e altri saggi]
  • Umberto Eco (2000). Fire moralske betraktninger. Tiden forlag. ISBN 82-10-04531-8.  [82 sider. Oversettelse fra italiensk Cinque scritti morali]
  • Dino Buzzati (2001). Tatarenes ørken. Solum forlag. ISBN 82-560-1253-6.  [207 sider. Oversettelse fra italiensk Il deserto dei tatari]
  • Domenica Luciani (2002). Sju ganger katt. Aschehoug. ISBN 82-03-24410-6.  [162 sider. Oversettelse fra italiensk Sette volte gatto]
  • Elio Vittorini (2002). Samtale på Sicilia. Solum forlag. ISBN 82-560-1368-0.  [219 sider. Oversettelse fra italiensk Conversazione in Sicilia]
  • Fleur Jaeggy (2003). Proleterka. Solum forlag. ISBN 82-560-1396-6.  [109 sider. Oversettelse fra italiensk Proleterka]
  • Federigo Tozzi (2004). Den første kjærlighet og andre noveller. Solum forlag. ISBN 82-560-1437-7.  [162 sider. Oversettelse fra italiensk Le novelle]
  • Domenica Luciani (2005). Megakult!. Aschehoug. ISBN 82-03-24542-0.  [291 sider. Oversettelse fra italiensk Tostissimo!]
  • Nanni Cagnone (2005). Index vacuus. Oktober forlag. ISBN 82-495-0367-8.  [60 sider. Oversettelse fra italiensk Index vacuus]
  • Pier Paolo Pasolini (2005). Orgie. Torshovteatret.  [30 sider. Oversettelse fra italiensk Orgia]
  • Simonetta Agnello Hornby (2005). Mandelplukkersken. Pax forlag. ISBN 82-530-2761-3.  [257 sider. Oversettelse fra italiensk La mennulara]
  • Simona Vinci (2005). Om barna vet man ingenting. Aschehoug. ISBN 82-03-20562-3.  [162 sider. Oversettelse fra italiensk Dei bambini non si sa niente]
  • Milena Agus (2005). Som før det fantes mødre. Aschehoug. ISBN 82-03-20793-6.  [325 sider. Oversettelse fra italiensk Come prima delle madre]
  • Dario Fo (2006). Flaggermusenes by: mine første sju år (og noen til). Spartacus. ISBN 82-430-0380-0.  [258 sider. Oversettelse fra italiensk Il paese dei mezaràt: i miei primi sette anni (e qualcuno in pìu)]
  • Luigi Pirandello (2006). Seks personer søker en forfatter. Nationaltheatret.  [96 sider. Oversettelse fra italiensk Sei personaggi in cerca d'autore]
  • Luigi Mastronardi (2006). Læreren i Vigevano. Solum forlag. ISBN 978-82-560-1531-3.  [238 sider. Oversettelse fra italiensk Il maestro di Vigevano]
  • Ottavio Cappellani (2006). Hvem er Lou Sciortino. Cappelen. ISBN 978-82-02-24807-9.  [285 sider. Oversettelse fra italiensk Chi è Lou Sciortino]
  • Stefano Benni (2008). Baren under havet. Solum forlag. ISBN 9788256015986.  [229 sider. Oversettelse fra italiensk Il bar sotto il mare]
  • Dino Buzzati (2008). Den berømmelige historien om den gang bjørnene invaderte Sicilia. Solum forlag. ISBN 978-82-560-1617-4.  [141 sider. Oversettelse fra italiensk La famosa invasione degli orsi in Sicilia]
  • Alda Merini (2008). Reven og sceneteppet: kjærlighetsdikt. Solum forlag. ISBN 978-82-560-1618-1.  [95 sider. Oversettelse fra italiensk La volpe e il sipario]
  • Alessandro Baricco (2008). Denne historien. Aschehoug. ISBN 978-82-03-21031-0.  [286 sider. Oversettelse fra italiensk Questa storia]
  • Simonetta Agnello Hornby (2009). Arvetanten. Pax forlag. ISBN 978-82-530-3181-1.  [385 sider. Oversettelse fra italiensk La zia marchesa]
  • Roberto Saviano (2009). Det motsatte av døden: hjemkomsten fra Kabul. Aschehoug. ISBN 978-82-03-21260-4.  [63 sider. Oversettelse fra italiensk Il contrario della morte]
  • Milena Agus (2009). Kvinnen fra månen. Aschehoug. ISBN 978-82-03-21156-0.  [139 sider. Oversettelse fra italiensk Mal di pietre]
  • Nicolai Lilin (2010). Sibirsk oppdragelse. Aschehoug. ISBN 978-82-03-21296-3.  [363 sider. Oversettelse fra italiensk Educazione siberiana]
  • Dario Villa (2010). Uløselige antrekk. Oktober forlag. ISBN 978-82-495-0782-5.  [78 sider. Oversettelse fra italiensk Abiti insolubili]
  • Alberto Vigevani (2011). Sommer ved sjøen. Solum forlag. ISBN 978-82-560-1674-7.  [142 sider. Oversettelse fra itali S Pensk Estate al lago]
  • Alberto Moravia (2012). De likeglade. Solum forlag. ISBN 9788256017133.  [350 sider. Oversettelse fra italiensk Gli indifferenti]
  • Pietro Metastasio (2012). Den øde øya. Den Norske Opera & Ballett.  [- sider. Oversettelse fra italiensk ']
  • Simonetta Agnello Hornby (2012). Nonnen. Pax forlag. ISBN 9788253035093.  [320 sider. Oversettelse fra italiensk La monaca]
  • Marco Valvadi (2013). Det høyeste kortet. Kagge Forlag. ISBN 978-82-489-1335-1.  [189 sider. Oversettelse fra italiensk La carta più alta]
  • Andrea Molesini (2013). Ikke alle drittsekker kommer fra Wien. Pax forlag. ISBN 9788253035840.  [297 sider. Oversettelse fra italiensk Non tutti i bastardi sono di Vienna]
  • Lalla Romano (2014). Maria. Solum forlag.  [173 sider. Oversettelse fra italiensk Maria]
  • Alberto Moravia (2015). Fascisten. Solum forlag.  [376 sider. Oversettelse fra italiensk Il conformista]
  • Arrigo Boito (2015). Mefistofele. Trondheim Symfoniorkester.  [69 sider. Oversettelse fra italiensk Mefistofele]

Referanser

  1. ^ a b jolstad.vareminnesider.no[Hentet fra Wikidata]
  2. ^ oversetterforeningen.no[Hentet fra Wikidata]
  3. ^ «Minneside for Tommy Watz». jolstad.vareminnesider.no. Besøkt 4. februar 2019. 
  4. ^ «Bastianprisen 2013 til Watz». Arkivert fra originalen 25. september 2020. Besøkt 22. februar 2016. 
  5. ^ «Tommy Watz». Norsk oversetterforening. 
Oppslagsverk/autoritetsdata
BIBSYS · VIAF · ISNI · SUDOC