Saison 7 de Young Sheldon
Cet article ne cite pas suffisamment ses sources ().
Si vous disposez d'ouvrages ou d'articles de référence ou si vous connaissez des sites web de qualité traitant du thème abordé ici, merci de compléter l'article en donnant les références utiles à sa vérifiabilité et en les liant à la section « Notes et références ».
En pratique : Quelles sources sont attendues ? Comment ajouter mes sources ?
Saison 7 de Young Sheldon
Série | Young Sheldon |
---|---|
Pays d'origine | États-Unis |
Chaîne d'origine | CBS |
Diff. originale | – |
Nb. d'épisodes | 14 |
Chronologie
modifier
La septième saison de Young Sheldon, série télévisée américaine, est diffusée à partir du sur CBS, aux États-Unis.
Synopsis de la saison
Sheldon Cooper, jeune prodige vivant dans le Texas de l'Est, intègre l'université à l'âge de onze ans.
Distribution
Acteurs principaux
- Iain Armitage (VF : Tony Sanial) : Sheldon Cooper, âgé de 12 ans
- Zoe Perry (VF : Anne Tilloy) : Mary Cooper, la mère de Sheldon
- Lance Barber (VF : Éric Aubrahn) : George Cooper, Sr., le père de Sheldon
- Montana Jordan (VF : Victor Biavan) : George « Georgie » Cooper, Jr., le frère de Sheldon
- Raegan Revord (VF : Lior Chabat) : Melissa « Missy » Cooper, la sœur de Sheldon
- Jim Parsons (VF : Fabrice Fara) : la voix de Sheldon Cooper, adulte et narrateur
- Annie Potts (VF : Blanche Ravalec) : Constance « Meemaw », la grand-mère de Sheldon
- Matt Hobby (VF : Matthieu Albertini) : le pasteur Jeff Hodgkins
- Emily Osment (VF : Camille Donda) : Mandy, la petite amie et mère de l'enfant de Georgie
Acteurs récurrents
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Production
Attribution des rôles
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Diffusions
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Liste des épisodes
Épisode 1 : titre français inconnu (Half a Wiener Schnitzel and Underwear in a Tree)
Titre original
Réalisation
Scénario
Half a Wiener Schnitzel and Underwear in a Tree (trad. litt. : « Une demie Wiener Schnitzel et des sous-vêtements dans un arbre »)
Numéro de production 128 (7-01)
Code de production T12.18701
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Scénario
Histoire : Chuck Lorre, Steve Holland et Steven Molaro
Mise en scène : Nick Bakay, Jeremy Howe et Connor Kilpatrick
AudiencesMise en scène : Nick Bakay, Jeremy Howe et Connor Kilpatrick
7,99
Épisode 2 : titre français inconnu (A Roulette Wheel and a Piano Playing Dog)
Titre original
Réalisation
A Roulette Wheel and a Piano Playing Dog (trad. litt. : « Une roue de roulette et un chien jouant du piano »)
Numéro de production 129 (7-02)
Code de production T12.18702
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Nikki Lorre
Scénario Histoire : Steve Holland, Nick Bakay et Nadiya Chettiar
Mise en scène : Chuck Lorre, Steven Molaro et Eric Kaplan
AudiencesMise en scène : Chuck Lorre, Steven Molaro et Eric Kaplan
7,14
Épisode 3 : titre français inconnu (A Strudel and a Hot American Boy Toy)
Titre original
Réalisation
A Strudel and a Hot American Boy Toy (trad. litt. : « Un strudel et un chaud garçon jouet américain »)
Numéro de production 130 (7-03)
Code de production T12.18703
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Jeremy Howe
Scénario Histoire : Chuck Lorre, Steven Molaro et Nick Bakay
Mise en scène : Steve Holland, Connor Kilpatrick et Yael Glouberman
AudiencesMise en scène : Steve Holland, Connor Kilpatrick et Yael Glouberman
7,10
Épisode 4 : titre français inconnu (Ants on a Log and a Cheating Winker)
Titre original
Réalisation
Ants on a Log and Cheating Winker (trad. litt. : « Des fourmis sur une bûche et un clin d'œil tricheur »)
Numéro de production 131 (7-04)
Code de production T12.18704
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Michael Judd
Scénario Histoire : Chuck Lorre, Steve Holland et Jeremy Howe
Mise en scène : Steven Molaro, Connor Kilpatrick et Nadiya Chettiar
AudiencesMise en scène : Steven Molaro, Connor Kilpatrick et Nadiya Chettiar
6,82
Épisode 5 : titre français inconnu (A Frankenstein's Monster and a Crazy Church Guy)
Titre original
Réalisation
A Frankenstein's Monster and a Crazy Church Guy (trad. litt. : « Un monstre de Frankenstein et un type d'église fou »)
Numéro de production 132 (7-05)
Code de production T12.18705
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Alex Reid
Scénario Histoire : Steven Molaro, Nick Bakay et Eric Kaplan
Mise en scène : Chuck Lorre, Steve Holland et Marie Cheng
AudiencesMise en scène : Chuck Lorre, Steve Holland et Marie Cheng
6,52
Épisode 6 : titre français inconnu (Baptists, Catholics and an Attempted Drowning)
Titre original
Réalisation
Baptists, Catholics and an Attempted Drowning (trad. litt. : « Les baptistes, les catholiques et une tentative de noyade »)
Numéro de production 133 (7-06)
Code de production T12.18706
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Matthew A. Cherry
Scénario Histoire : Chuck Lorre, Steve Holland et Ben Slaughter
Mise en scène : Steven Molaro, Jeremy Howe et Connor Kilpatrick
AudiencesMise en scène : Steven Molaro, Jeremy Howe et Connor Kilpatrick
6,74
Épisode 7 : titre français inconnu (A Proper Wedding and Skeletons in the Closet)
Titre original
Réalisation
A Proper Wedding and Skeletons in the Closet (trad. litt. : « Une demande en mariage et des squelettes dans le placard »)
Numéro de production 134 (7-07)
Code de production T12.18707
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Michael Judd
Scénario Histoire : Steven Molaro, Eric Kaplan et Nadiya Chettiar
Mise en scène : Chuck Lorre, Steve Holland et Yael Glouberman
AudiencesMise en scène : Chuck Lorre, Steve Holland et Yael Glouberman
7,35
Épisode 8 : titre français inconnu (An Ankle Monitor and a Big Plastic Crap House)
Titre original
Réalisation
An Ankle Monitor and a Big Plastic Crap House (trad. litt. : « Un moniteur de cheville et une maison de merde en plastique »)
Numéro de production 135 (7-08)
Code de production T12.18708
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Jeremy Howe
Scénario Histoire : Chuck Lorre, Steve Holland et Connor Kilpatrick
Mise en scène : Steven Molaro, Nick Bakay et Eric Kaplan
AudiencesMise en scène : Steven Molaro, Nick Bakay et Eric Kaplan
7,15
Épisode 9 : titre français inconnu (A Fancy Article and a Scholarship for a Baby)
Titre original
Réalisation
A Fancy Article and a Scholarship for a Baby (trad. litt. : « Un article fantaisie et une bourse pour un bébé »)
Numéro de production 136 (7-09)
Code de production T12.18709
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Ansley Rix
Scénario Histoire : Chuck Lorre, Steven Molaro et Marie Cheng
Mise en scène : Steve Holland, Jeremy Howe et Nadiya Chettiar
AudiencesMise en scène : Steve Holland, Jeremy Howe et Nadiya Chettiar
6,86
Épisode 10 : titre français inconnu (Community Service and the Key to a Happy Marriage)
Titre original
Réalisation
Community Service and the Key to a Happy Marriage (trad. litt. : « Des travaux d'intérêt général et la clé d'un mariage heureux »)
Numéro de production 137 (7-10)
Code de production T12.18711
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Nikki Lorre
Scénario Histoire : Steven Molaro, Jeremy Howe et Connor Kilpatrick
Mise en scène : Steve Holland, Eric Kaplan et Ben Slaughter
AudiencesMise en scène : Steve Holland, Eric Kaplan et Ben Slaughter
7,17
Épisode 11 : titre français inconnu (A Little Snip and Teaching Old Dogs)
Titre original
Réalisation
A Little Snip and Teaching Old Dogs (trad. litt. : « Une petite coupe et enseigner aux vieux chiens »)
Numéro de production 138 (7-11)
Code de production T12.18710
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Ruby Stillwater
Scénario Histoire : Steve Holland, Nadiya Chettiar et Yael Glouberman
Mise en scène : Steven Molaro, Connor Kilpatrick et Ben Slaughter
AudiencesMise en scène : Steven Molaro, Connor Kilpatrick et Ben Slaughter
6,65
Épisode 12 : titre français inconnu (A New Home and a Traditional Texas Torture)
Titre original
Réalisation
A New Home and a Traditional Texas Torture (trad. litt. : « Une nouvelle maison et une torture texane traditionnelle »)
Numéro de production 139 (7-12)
Code de production T12.18712
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Alex Reid
Scénario Histoire : Chuck Lorre, Steve Holland et Eric Kaplan
Mise en scène : Steven Molaro, Nadiya Chettiar et Connor Kilpatrick
AudiencesMise en scène : Steven Molaro, Nadiya Chettiar et Connor Kilpatrick
6,82
Épisode 13 : titre français inconnu (Funeral)
Titre original
Réalisation
Funeral (trad. litt. : « Funérailles »)
Numéro de production 140 (7-13)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Michael Judd
Scénario Chuck Lorre, Steven Molaro et Steve Holland
Épisode 14 : titre français inconnu (Memoir)
Titre original
Réalisation
Memoir (trad. litt. : « Mémoire »)
Numéro de production 141 (7-14)
Première diffusion- États-Unis / Canada : sur CBS / CTV
Alex Reid
Scénario Chuck Lorre, Steven Molaro et Steve Holland
Notes et références
v · m | |||
---|---|---|---|
Créateurs : | |||
Saisons | |||
Personnages | |||
Acteurs | |||
Série dérivée Young Sheldon (2017) |
|
- Portail des séries télévisées américaines
- Portail des années 2020