Mauro Fabi

Cet article est une ébauche concernant un écrivain et un journaliste italien.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Mauro Fabi
une illustration sous licence libre serait bienvenue
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata (64 ans)
RomeVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
italienneVoir et modifier les données sur Wikidata
Activités
Poète, écrivain, journalisteVoir et modifier les données sur Wikidata

modifier - modifier le code - modifier WikidataDocumentation du modèle

Mauro Fabi est un journaliste, romancier et poète italien né à Rome le .

Biographie

Journaliste, Mauro Fabi dirige Via Po, le supplément littéraire de Conquiste del lavoro. Il collabore en outre à L'Unità et au Monde diplomatique. Auteur de deux romans La meta di Luan (Mursia, 2000) et Il pontile (nottetempo, 2006), il est aussi poète. Il motore di vetro (Palomar, 2004) et Fiori in pericolo (Avagliano, 2007) relèvent du même courant de poésie narrative que les œuvres de Carlo Bordini. Des extraits du premier recueil ont été publiés dans la revue Décharge, sur le site Poezibao et enfin sur le site on ne dormira jamais. Mauro Fabi y évoque avec simplicité et musicalité la difficulté du quotidien. Son travail par séquences, l'extrême lucidité de ses propos, témoignent d'une nécessité cathartique. Deux autres recueils sont parus en France en édition bilingue alors qu'ils sont inédits en Italie. Il s'agit du Le Domaine des morts, Evian, Alidades, 2010, avec une postface de Carlo Bordini, et de Tous ces gens qui meurent, Paris, On ne dormira jamais, 2011.

Œuvres en français

  • Le Domaine des morts, Alidades, Evian, 2010. Séquence poétique en édition bilingue traduite par Olivier Favier. Postface de Carlo Bordini[1].
  • Olivier Favier, "La Poésie narrative italienne" suivi d'un choix de poèmes de Carlo Bordini, Mauro Fabi et Andrea di Consoli, Décharges no 139.
  • Plusieurs poèmes ont été publiés sur Poezibao[2].
  • Tous ces gens qui meurent / Tutta questa gente che muore, On ne dormira jamais, Paris, . Édition bilingue. Traduction Olivier Favier.

Notes et références

  1. Présentation et extrait sur le site d'Alidades.
  2. Voir Poezibao - Anthologie permanente : Mauro Fabi

Liens externes

  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • ISNI
    • BnF (données)
    • IdRef
    • LCCN
    • Italie
    • WorldCat
  • icône décorative Portail de la poésie
  • icône décorative Portail du journalisme
  • icône décorative Portail de Rome
  • icône décorative Portail de la littérature italienne