Langues gourounsi

Page d’aide sur l’homonymie

Pour les articles homonymes, voir Gourounsi.

Gourounsi
Classification par famille
Codes de langue
Glottolog grus1239
modifier Consultez la documentation du modèle

Les langues gourounsi sont un sous-groupe des langues gur, parlées par les Gourounsi. L'appellation « gurunsi » ou « grusi » a fait elle-même l'objet de polémiques[1][Laquelle ?].

Le proto-gourounsi

Le proto-gourounsi peut être reconstitué. Le tableau présente son lexique selon Manessy[2] :

français proto-gourounsi branche
abeille, miel *ti₂/u₂
ami, compagnon *da/o/e(n)
anneau, bracelet *kpa
année *b₁i₂/un
arbre *ti₂/e
arc *to₂/a
attacher *f₂o₂
baobab *te/o₁
blanc *b₂i₂/u₂
bœuf *na/e/o
boire *nyo₂
bois *da
bouc *tu₁/i/e(l)
bouche *no₂/i₁
bras *f₂a/o(m)
cendre *tu₂/e
chèvre *bu₂/i₂
chose *k₁o/e/a
cinq *nu₂
combattre *yo₁
corde *ŋma/e/on
cou *b₁o₁/a(n)
se coucher *b₂en
coudre *nya/e(d/l)
couper *k₂o₁/a
courge *k₂am
couteau *s₁i₂/e/o
crocodile *nyu₂/i₂
danser *so/a
être debout *s₃i₂/a
demain *ce/u₂
dette *k₁im
deux *le/a
dix *f₁i₁/u₁
doigt *ni₂/o₁
donner *b₂a/e
dormir *do/e
drogue *ti₂
écorce *b₁o₂(l/d)
éléphant *tu₁/i
emplir *s₁u₁
enfant *b₁i₁/a/u₁
enfanter *lu₂/e(l)
entendre *ni₂/u₂
entrailles *lo₁/e
entrer *s₂u₂/i₂
épine *s₁o₂/e/a
équidé, âne *b₁e/o₁n
esclave *yo₁(m)
excrément *b₁e/a(n)
farine *mu₂/i
femme *k₃al/n
fer, flèche *k₃a/i₂/o₁
feu *mi₂n
feuille *b₃a/o₂
forger *lu₁/i
frapper *ma/o
froid *wa
front *tu₂/i₂(d/l)
fumée *nyo₂/e
genou *du₂n
graisse *nu₁/i
hanche *te/i₂/an
haricot *s₁o₁/i₂(n)
herbe *k₂a/i₂
hier *de/a/i
hivernage *yo/a/i
homme *b₁al/d
houe, labourer *b₃a/i₂/u₂
igname *b₂i₂/u/e
interroger *b₁o₂/i
karité *s₁o/e(m)
kola *k₂o
laver *s₁a/o/e
lièvre *s₃u₂/i
lire *k₁al/d
lune *ce/an/l
maison *di₂/e/a
manger *di₁
marché, acheter, vendre *ya
menton *ta/o₂/e(m)
mère *na/u₁/i₁/e
mil *mi₂/a/o
modeler *ma/e/o
montagne *b₁u₂/i
mordre *du₂/i₂(m)
mouche *co/e/a
moustique *b₁o/a(d/m)
mouton *b₂e/a
néré *s₁u/i₁/e
nez *mi₁/e/o
noir *b₁i₁/u
nom *yi₂(l/d)
nombril *wu₁(l/d)
œuf *k₃a(l/d)
oiseau, roussette *s₂i/a/u₁(m)
peau *to₂/e/an
penis *b₂e/i/an
phacochère, porc *to/e
pied *na/u₂
pintade *s₁u₁/i
pluie *du/o
poil *b₂u₂o(n)
pois *s₁u₁/i₁
porc-épic *s₁a/e/om
possesseur *ti₂/u
poule *k₁o/e/a
poussière, poudre *ti₂/e/o
prendre *kpa/e
puits *f₂i₁/ul
quatre *na/e(s/d)
rasoir *f₁u₂/a/i
rat, souris *(ta/ti/un)ta/o₂/e/i; *wo₁/el; *yu/i
rire *mo(n)
rivière *b₁u₂
riz *ma/i/u
rouge *s₁e/o(m)
sang *ca
sauce *du₂/e
sein *yi₂l
sel *ya/e
serpent *du₂/i₂(m)
siège *kpe/a(l)
six *(lo/e)do/e
soir *da/en
sol, terre *k₃a/e
soleil, jour *wi₂/o; *yi/a
solliciter *s₁u₂/el
souffler, respirer *f₁/e/u₂; *we/i/u
tambour *(k₂a/e/u₂[n])k₂o/a(m/n)
terre *te/i/a
tomber *to/e(l)
tousser *kpe/a/o
travail, travailler *tu₂/i₂m
trois *to₁/e/a
trou *b₁o₂
tuer *kpu₂
un *di₂/i₂/a; *kpe/a
uriner, urine *f₁e/o
venir *k₁o₂/a
vent *b₃e/u₂
viande *na/u₂m
village *te/o/a
voir *na/e
voler, dérober *ŋmi₂/o
s'asseoir *ca/e/o A, B
bonnet, chapeau *b₂i₁/u₁ A, B
chose *wo₁/a/e(n) A, B
lion *k₂u₁/a A, B
parler *to₂/a A, B
perdrix *la/u A, B
piquer *s₃o₂ A, B
sœur aînée *k₁o₂ A, B
vendre *bed A, B
aile *k₁e/i/a B, C
appeler *ya/i₁/e B, C
bras *ni/e/o/a B, C
chien *f₂a B, C
eau *le/a/o B, C
étoile *wi₂/u₂/e(l) B, C
herbe *nyi/a B, C
gosier *li₁/u₂/a B, C
lune *b₂/e/un B, C
main *ni₂/o₁ B, C
mourir *si₂/u₂ B, C
nouveau *f₁al B, C
œil *s₁i B, C
oreille *di₂/e/o(l/n) B, C
pierre *b₁i/e/u₂ B, C
pleurer *wi₁ B, C
poisson *nye/i/a(n) B, C
racine *li₁/u₂ B, C
savoir *s₂i₂(m) B, C
sœur *da/e B, C
source *b₁u(l) B, C
tendon *b₃e/o(l) B, C
tête *nyu/e B, C
vieux *b₁i₂n B, C
vouloir *ca B, C
aller, marcher *f₂a/e/o A, C
bon *wu₂/e(d) A, C
boubou *k₂a(d/n) A, C
chat *k₂a/e/ol A, C
chaud, chauffer *lo₁/u₂m A, C
corne *nyi/u₂ A, C
coude *to₁ A, C
drogue *li₂/u(d) A, C
eau *ni₂/a/o A, C
fleuve *mu₂ A, C
koba *k₁o₁ A, C
langue *de/u₂(l) A, C
montagne *b₂a/e A, C
nuit *ta/i₂ A, C
père *nyi₂ A, C
personne, gens *ni/o/u/a/e A, C
poisson *fil A, C
sandale *na(n)ta/i₂/u A, C
scorpion *no/am A, C
sept *b₂e A, C
vieux *s₂e/u(n) A, C
vouloir *f₂e/i/o A, C

Notes et références

  1. (en) Jürgen Zwernemann, « Shall We Use the Word ‘Gurunsi’? », Africa, 1958, 28, p. 123-125
  2. Manessy, Gabriel. 1969. Les Langues Gurunsi: Essai d'application de la méthode comparative à un groupe de langues Voltaïques. (Bibliothèque de la SELAF, 12, 13.) Paris: SELAF (Société d'Études Linguistiques et Anthropologiques de France).

Voir aussi

Bibliographie

  • Gabriel Manessy, Les langues gurunsi : essai d'application de la méthode comparative à un groupe de langues voltaïques, SELAF, Klincksieck, Paris, 1969, 2 vol., 80 + 104 p.

Articles connexes

Liens externes

  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • BnF (données)
    • IdRef
    • LCCN
    • Israël
    • Glottocode
  • Notice dans un dictionnaire ou une encyclopédie généralisteVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • Britannica
  • icône décorative Portail des langues
  • icône décorative Portail de l’Afrique