Globish

Le globish (mot-valise combinant global, « planétaire », et English, « anglais ») est un sous-ensemble de l'anglais réduit à 1 500 mots conservant orthographe et prononciation classiques et destiné aux francophones, proposé en 2004-2006 par Jean-Paul Nerrière, ancien vice-président d'IBM États-Unis[1],[2].

Caractéristiques du globish

Selon Jean-Paul Nerrière, le globish est un anglais parfaitement correct, qui se manifeste par

  • un vocabulaire limité à 1 500 mots d’anglais, complétés des mots dérivés de ceux-ci par combinaison ou association ;
  • une grammaire correcte mais allégée de certaines formes et constructions superflues et rares ;
  • une syntaxe privilégiant des phrases courtes et évitant les incises et les subordonnées à charnières ;
  • une prononciation intelligible mais ne cherchant pas à imiter celle des anglophones de naissance[3].

Utilisations

Le globish est une version utilitaire de l'anglais. Il s'emploie de plus en plus comme outil d'inter-compréhension dans la communication internationale de base, du fait des besoins de communication nés de la mondialisation. Cette expansion fait craindre à certains une menace pour la diversité culturelle ainsi que pour la pureté de la langue anglaise.[réf. nécessaire]

Un débat existe pour savoir si le globish est plus efficace pour faciliter la communication entre personnes de langues maternelles différentes qu'une langue construite telle que l'espéranto[4],[5],[6],[7],[8]. En effet, l'anglais réduit a une fréquence d'usage et un nombre de locuteurs beaucoup plus importants que l'espéranto, notamment dans les milieux professionnels[9].

Autres formalisations d'un anglais simplifié

Outre le globish, diverses tentatives de formalisation d'un anglais à la fois simplifié et international ont été proposées.

  • L'anglais basic (Basic English), de Charles Kay Ogden.
  • L'anglais simplifié, à l'origine créé pour les documents techniques de l'aérospatiale, et son avatar l'anglais technique simplifié (Simplified Technical English ou STE).
  • Le Basic Global English (BGE)[10].
  • L'Indien Madhukar Gogate a proposé en 1998 d'appeler globish sa proposition de simplification radicale de l'orthographe et de la prononciation anglaise[11], en fait une transcription en caractères latins de l'anglais tel qu'il se prononce en Inde.

Notes et références

  1. Jean-Paul Nerrière, Don't speak English, parlez Globish, Eyrolles, 2004-2006 (ISBN 2708136429).
  2. Jean-Paul Nerrière, Découvrez le Globish : L'anglais allégé en 26 étapes, Éditions d'organisation, 2005 (ISBN 2708132679).
  3. Jean-Paul Nerrière, Pour être global, parlons globish !, L'Expansion Management Review, 2006/3 (N° 122), p. 44-51.
  4. Article « le globish il y a mieux » de l'espérantiste Claude Piron sur les différences entre globish et espéranto.
  5. Le site de Jean-Paul Nerrière 'parlez globish' comprend de nombreux articles et références de défense du globish avec notamment une interview en anglais du promoteur du globish.
  6. Article de comparaison entre l'anglais et l'espéranto présenté sur le site de l'association espérantiste SAT-Amikaro.
  7. Article de Jacques Levy sur le globish.
  8. (en) Article en anglais de 2006 de Robert McCrum dans The Observer.
  9. René Lenoir, Brèves de couloir : Petit bêtisier du langage d'entreprise, Mots & Cie, 2007 (ISBN 2913588891).
  10. Article en anglais avec résumé en français de Joachim Grzega : Globish and Basic Global English, publié dans Journal for EuroLinguistiX ainsi que le site web consacré au Basic Global English.
  11. Article globish sur le site web de Madhukar Gogate.

Voir aussi

Articles connexes

Liens externes

  • Le site officiel du globish, en globish
  • Le site officiel du globish, en français, avec différents outils d'apprentissage du globish
  • Une variation du globish : le Basic Globish de Albert J. Fritsch, une des multiples listes des 1500 mots indispensables en anglais
  • Article en anglais d'avril 2005 du International Herald Tribune sur les propositions de Jean-Paul Nerrière.


v · m
Royaume-Uni et Irlande
États-Unis
Canada
Caraïbes
  • Anglais caribéen
  • Anglais jamaïcain
  • Anglais bahaméen
  • Anglais trinidadien
  • Anglais bélizien
  • Anglais guyanien
  • Anglais bermudien
Océanie
Asie
Afrique
Europe
International
Variétés simplifiées
Créoles anglais
  • icône décorative Portail des langues germaniques