Walden

Další významy jsou uvedeny na stránce Walden (rozcestník).
Walden
AutorHenry David Thoreau
Původní názevWalden; or, Life in the Woods
ZeměSpojené státy americké
Jazykangličtina
Žánrnonfikce a deník
VydavatelTicknor and Fields
Datum vydání9. srpna 1854
Logo Wikimedia Commons multimediální obsah na Commons
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Walden (známý také jako Walden aneb Život v lesích) je kniha amerického filozofa Henryho Davida Thoreaua, jednoho z hlavních představitelů transcendentalismu.

Poprvé byla vydána v roce 1854 bostonským nakladatelstvím Ticknor and Fields. Zobrazuje Thoreaův život po dva roky, dva měsíce a dva dny v lese na břehu jezera Walden, nedaleko jeho přátel a rodiny v Concordu, Massachusetts. Walden byl napsán tak, aby dával dojem, že pobyt trval jeden rok, s jasně oddělenými ročními obdobími. Thoreau nazval svůj pobyt experiment v prostém žití.

Walden byl parodován v komiksu Doonesbury a napodoben v knize Walden Dvě od amerického psychologa B. F. Skinnera. Nezisková nadace pojmenovaná Walden Tři prosazuje udržitelné společnosti.

Jezero, u kterého Thoreau žil, je turistickou atrakcí a jeho okolí je místem sporů o to, do jaké míry má být stavebně rozvíjeno.

Kapitoly

  • Jak hospodařit
  • Kde jsem žil a pro co jsem žil
  • Četba
  • Zvuky
  • Samota
  • Návštěvy
  • Bobové pole
  • Městečko
  • Bakerova farma
  • Vyšší zákony
  • Blízká zvířátka
  • Zasvěcení domu
  • Někdejší obyvatelé a zimní návštěvníci
  • Jezero v zimě
  • Jaro
  • Závěr

Ukázka

  • Nemocnému doktoři moudře doporučují změnu vzduchu a krajiny. Bohudíky, zde není celý svět. Koňský kaštan neroste v Nové Anglii a kosa mnohohlasého zřídka tu slyšeti. Divoká husa je více kosmopolitou nežli my; snídá v Kanadě, v poledne jí v Ohiu a tříbí si na noc peří v ústí řek na jihu. I buvol jde do jisté míry stejným krokem s ročními dobami spásaje pastviny coloradské jen potud, pokud ho zelenější a sladší tráva nečeká v Yellowstonu. My však si myslíme, že když dřevěné ploty byly strženy a kamenné zdi vybudovány na našich farmách, nadále jsou našim životům vytyčeny meze, a náš osud že je zpečetěn. Zvolí-li vás městským písařem, pak ovšem nemůžete jít letošního léta do Ohňové země: přesto však můžete se ocitnouti v zemi pekelného ohně. Vesmír jest rozsáhlejší než náš názor o něm…

České překlady

  • Walden čili Život v lesích. Praha : Jan Laichter, 1902. Překlad: Zdeněk Franta.
  • Walden či Život v lesích. Praha : Knihovna Walden, 1924. Překlad: Miloš Seifert
  • Walden či Život v lesích. Praha : J. Otto, společnost s r.o., 1933. Překlad: Miloš Seifert
  • Walden čili Život v lesích. Praha : Jan Laichter, 1949. Překlad: Zdeněk Franta. Ilustrace: Rudolf Růžička.
  • Walden aneb Život v lesích. Praha : Odeon, 1991. Překlad: Josef Schwarz. ISBN 80-207-0278-4
  • Walden aneb Život v lesích. Praha : Paseka, 2006. Překlad: Josef Schwarz. ISBN 80-7185-671-1

Externí odkazy

  • Logo Wikimedia Commons Obrázky, zvuky či videa k tématu Walden na Wikimedia Commons
  • Walden – plný anglický text knihy na Wikisource
  • Walden – plný anglický text knihy v projektu Gutenberg
Pahýl
Pahýl
Tento článek je příliš stručný nebo postrádá důležité informace.
Pomozte Wikipedii tím, že jej vhodně rozšíříte. Nevkládejte však bez oprávnění cizí texty.
Autoritní data Editovat na Wikidatech
  • BNE: XX2999950
  • BNF: cb12152763z (data)
  • LCCN: n83038633
  • MBW: 6d0fd241-bcb2-408e-bc48-cd995135c8ed
  • NLA: 35548782
  • NLI: 987007594991705171
  • PLWABN: 9810609991705606
  • SUDOC: 030027799
  • VIAF: 4243161332355952420006